Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Ещё раз о правильном чтении латинских названий

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • #76
    to anttisepp:

    !!!Увительно, но финны переводят; насколько мне известно, шведы тоже,!!!

    Ничего в этом удивительного нет. Народ -то, весь бывший советский.
    Кактусных гуру нету...как в Расеи...

    Комментарий


    • #77
      Сообщение от Дева
      Ничего в этом удивительного нет. Народ -то, весь бывший советский.
      ?
      Сообщение от Дева
      Кактусных гуру нету...как в Расеи...
      B Финляндии общества нет. Ближайшие клубы кактусистов - Стокхольм, Таллинн, С-Петербург... Хотя интернет и хорошая почта во многом заменяют прежние функции клуба.
      Очень приятная организация BCSS в Англии. IMHO

      Комментарий


      • #78
        to anttisepp:

        !!!B Финляндии общества нет. !!!!

        Ты когда-то уже писал про.

        !!!Очень приятная организация BCSS в Англии!!!

        Там тоже переводят.

        !!!Стокхольм, !!!!

        Красиво. Как-то привычней - Стокгольм.

        Комментарий


        • #79
          Сообщение от Дева
          Там тоже переводят.
          Да, но в основном "чайники", которые все со своими "pincushion-, rat tail-, old man-, etc -cactus and - oh! money plant", носятся. Любители оперившиеся используют латинский язык. Хотя ляпов хватает, например, когда они обсуждают произношение. Люди везде одинаковые.
          Сообщение от Дева
          Красиво. Как-то привычней - Стокгольм.
          А Тукхолма - как?
          У меня проблемы с клавиатурой (латиница, приходится транслитить) + прогрессирует замещение, сорри.

          Комментарий


          • #80
            Норма всё, Антти.

            !!!а, но в основном "чайники", !!!

            Ну...

            Комментарий

            Обработка...
            X