Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Книга А.А.Буренкова «Кактусы в гостях и дома»

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • #61
    Елена, я уважительно к вам отношусь. Но прочитав все здесь - не нашел в высказываниях и критике Кулакова никакой некорректности и желания пинать или оплевывать. Это ведь была конструктивная критика, с примерами. Критика человека научного. Вы же на нее никак не реагируете, а всю критику восприняли болезненно и неконструктивно. Ни на одно его высказывание вы ничего не ответили.

    Поверьте - (мое личное мнение) - можно быть великолепным кактусистом, с огромным стадем и опытом, но НЕ УМЕТЬ писать книги и не уметь высказаться. Это неплохо. Это нормаьно и естественно. Много людей хорошо и даже отлично участся в вузах, но мало кто становится преподователем, много отличных футболистов, но все ли они становятся тренерами?

    Из того что человек с большим опытом в выращивании кактусов вовсе не следует что все что он напишет на кактусную тематику будет бестселлером.

    Комментарий


    • #62
      Уважаемая,могу понять,что вам бесконечно жаль потраченных впустую трех лет жизни,но это совершенно не означает,что ради этого все должны аплодировать. Странная у вас позиция...
      Каждый должен заниматься своим делом.К сожалению написание книг о кактусах в подавляющем большинстве прерогатива не профессионалов, здесь кроется секрет их "качества". Легко наблюдать и обратную ситуацию - Бекеберг, "вечность" его хотя
      и давно устаревшего ТРУДА. Г-ну Буренкову,логичнее остаться в памяти "хорошим любителем", чем " никаким писателем".
      Компетентность Никитиной В.В,Гайдаржи М.М,Баглай Е.М не ставится под вопрос, возникает лишь сомнение,что рецензия написана после полного прочтения и серьезного отношения к поставленной задаче,а не просмотра картинок...
      Для распознания абсурдности материала,не обязательно быть доктором био.наук,это заметно и просто интересующимся любителям, а ваша позиция "несущего добро новичкам" весьма спорна.Среди топиков этой темы,вы можете наблюдать тлетворное действие рекламы на неокрепшие умы тех,кому книга показалась шедевром .Мнения здесь выступивших,в том числе и людей непосредственно наблюдающих кактусы на местах произрастания, в любом случае более объективно чем желание издать книгу только потому,что на нее потрачено три года. Хорошо,что вы не занимались подготовкой руководства о микрохирургии мозга...
      Вообще тему пора заканчивать,мнения вы услышали,а выводы и вред который нанесет эта работа начинающим,на совести автора и издателей.

      Комментарий


      • #63
        Товарищи ученые! Ждем книг о кактусах! Хороших и разных!(infogettin)

        Комментарий


        • #64
          Елена, я тоже отношусь к Вам и Вашему интернет проэкту с большим уважением.
          Здесь конечно можно понять и Вас и тех кто критикует. Вас можно понять как человека глубоко переживающего за этот литературный проэкт. Но нужно и понять критикующих - форумы вообще все страдают своим свободным общением - многие так как общаются в интернете никогда так в реале общаться не будут - это нужно учитывать и на многие вещи не обращать внимания. Потом многие критики просто общаются на поставленную тему - да стараются все разобрать по косточкам и камня на камне что бы не осталось. Естесственно критикуя стараются найти все самое плохое - так это так и нужно понимать. Вроде все было на мой взгляд высказано на грани, но в рамках приличия. Вас можно понять - если бы я вел подобный проэкт - я бы может еще более болезненно отреагировал.

          Но нужно в этом всем и полезные вещи находить. Да может все это и не стоит показывать автору в преклонном возрасте, который это все вынашивал много лет и решился наконец все это облечь в книну.

          Но при этом Вы сами можете отфилтировать всю критику - а высказано было много полезных поправок - и уже в отфильтрованном виде, что бы не обижать автора, предоставить.

          Обижаться все-таки не стоит. Почитайте здесь где-то в старых темах как раскритиковали книгу Дмитрия Рогацкина, а как критиковали по всему миру 6-ти томник Бакеберга или последнюю книку Андерсона "cactus family" - что же теперь книг не писать. Критики всегда были и будут, а полностью идеального ни кто еще ничего не создал. А если критика будет говорить только о приятном - то это уже и не критика. Хотя согласен, что критика должна быть более конструктивной.

          Комментарий


          • #65
            А мне нравится Виталий (blush)
            Жалко, что ему не попалось это произведение на этапе вычитки.
            Можно было бы избежать многих ляпов.

            Лена, сейчас исправлять уже поздно?

            Комментарий


            • #66
              Виталий мне тоже очень понравился своими высказываниями. Очень уважаю его как специалиста и все былов ысказано в рамках всех норм.

              Даже петровна в свом последнем посте - 5 балов!

              Комментарий


              • #67
                "тот, кто подобного не имеет - узнает из книги много нового для себя. "
                "Мне две отложите под прилавок "
                "Можно было бы избежать многих ляпов"

                " Последовательность убеждений - отличительная черта индивида,все иные - материал пропаганды "
                ( ... рейх )
                Желаемое при определенном подходе выглядит действительным

                Комментарий


                • #68
                  Это снова обо мне, а не о книге.
                  Это скучно окружающим и может сложиться мнение, что Вы подглядываете за мной
                  Благо, у меня один ник/имя на всех форумах и Вас это не слишком утруждает.

                  А вот Вас узнать под каждой новой маской может только хороший знакомый B-

                  Комментарий


                  • #69
                    Главная проблема с написанием хороших книг о кактусах - и навеное не только - состоит в том что это очень серьезная работа, и требует не только работы с литератуой.
                    В качестве примера новой - 2004г - хорошей книги советую взглянуть на работу Powell-Weedin "Cacti of the Trans-Pecos & Agjacent Areas" - посвященая примерно тому же - растениям в природе и отчасти в культуре - но только в одной небольшой области - юг Техаса. Двум американским профессорам - биологам понадобилось 500 страниц + цветные вкладки для изложения материала. Явно прослеживается тот же подход что и в работах Бенсона - только основана работа на современном материале. Очень жаль что в сферу интересов университета Техаса не входят Мексика или скажем Боливия.
                    Та же книжка швейцарцев о Корифантах потребовала 15 лет работы - и это только о Корифантах, написанно в общем то тоже любителями, и к сожалению в этой книге нет многого того что хотелось бы увидеть подержав в руках книжку Пауэла - Уидина. К хорошему быстро привыкаешь.

                    Комментарий


                    • #70
                      У меня также ощущение, что ботаники для написания АННОТАЦИИ (а это не как не рецензия) с текстом не знакомились, или были полностью задавлены политкорректностью. Попробую связаться и получить разъяснения.

                      Боюсь что на данном этапе готовности книги серьезно изменить содержание уже нельзя, так как это означает ее полную переверстку. Но желательно хотя бы убрать явные ошибки вроде "общественность рода" в описании рода Педиокактус.

                      То что я писал упрощенно, а не в высоком научном штиле - так извините, это исходя из целевой аудитории.

                      Если хотите именно рецензию, то вот она на доступные страницы:

                      глава "Дайте поспать", 1 и 2 абзац:
                      автор термин "жизненная энергия" в первом абзаце соотносит собственно к растениям, но во втором утверждает, что "кривая уровня жизненной энергии соответствует ее изменению для большинства МЕСТ ПРОИЗРАСТАНИЯ кактусов...". Следует опредилиться, что характеризует "жизненная энергия" - свойство растения или места его произрастания?

                      в первом предложении второго абзаца автор называет кривую I - "уровнем жизненной энергии", как и названа ось Y графика, но уже во втором предложении автор говорит о "уровне вегетации". В третьем предложении показатель назван просто "уровнем энергии". А в последнем "жизненой активностью". В третьем абзаце - "жизненных сил". Желательно стандартизировать применения терминов и придерживаться какого то одного. Хотя мне неизвестен ни один из этих терминов, и они отсутствуют, например в "Биологическом энциклопедическом словаре" - М.: Советская энциклопедия, 1989 - 864 с.

                      В третем предложении вводится новый термин "силы" связь которого с ранее введенными терминами никак не раскрыта.

                      "наступившие засуха и жара заставляют растения свести расход энергии за счет транспирации практически к нулю" - неявная фраза, что имел в виду автор: снижения расхода энергии, связанной с транспирационной активностью или падение расхода энергии в связи с ограничением транспирации? Однако, расход энергии растением не завистит от уровня транспирации, так как транспирация - процесс на который растения энергии не тратят, он происходит за счет энергии внешней среды. Другое дело, ограничение дыхания растений в неблагоприятный период, косвенно связанный и с уменьшением транспирации.

                      3 абзац. В первом предложении не конкретизировано на каких "представителей" распространяется кривая. Кроме того, кривая на растения "распространяться" ни как не может, так как она нарисована на бумаге. Она может только ПОКАЗЫВАТЬ КАКОЕ ТО ЗНАЧЕНИЕ. Следует формилировать так: "кривая отражает уровень жизненной энергии представителей..."

                      3 абзац. Название процесса "завязь плодов" в ботанической терминологии отсутствует. Следует использовать термины "плодоношение", "формирование плода" и т.п.

                      4 абзац. Термин "жители" относительно растений применять не принято. Желательно заменить термином "обитатели". В этом абзаце говориться об абсолютном сопоставлении "жизненой энергии" разных растений. Причем утверждается, что у одних максимум выше чем у других. Такой подход показывает количественный характер параметра "жизненная энергия". А если количественной измерение параметра существует, то необходимо указать его единицы, в чем его измерять, и обозначить их в тексте и на графике.

                      5 абзац. "Условия" не могут быть аналогичны "местам" - это совершенно различные понятия. "Видимыми" отклонения от привычных условий не могут быть. Их невозможно увидеть. Следует писать "значительных", "существенных" и т.п. Термин "экзот" использован неверно. Для растений, длительное время воспроизводимых в искусственных условиях применяют термин "культура". Термин "генетическая память" весьма спорен, но допустим в качестве художественного обыгрывания термина "геном". Но "образ жизни" в геноме никоем образом не сохраняется, в нем храниться набор приспособлений к определенным условиям среды. "Чилийцы" по моему опыту (тут я выступаю как кактусист) стремятся вегетировать зимой не потому что в южном полушарии лето, а потому, что используется неправильная зимовка - слишком теплая и сухая (на мой взгляд). Фраза про мелокактусы совершенно выпадает из контекста о "генетической памяти" представляя собой пример простой реакции на окружающие условия. «Характера» у кактусов нет, как и всей остальной высшей нервной деятельности. Следует использовать термин «особенности» просто, без добавления слова «характер». Надо заметить, что ни продолжительность светового дня, ни освещенность резко не изменяются по сезонам, наоборот эти изменения весьма плавные. А наибольшая скорость изменения этих параметров – в межсезонье, в период весеннего и осеннего равноденствия, а никак ни в «зимние месяцы»! Также рекомендую развернуть описание нежелательных последствий сокращения зимнего покоя растений и уточнить минимальный его срок, это важная информация для читателей!

                      КАКТУСЫ МЕКСИКИ
                      Абзац 1. Земная кора – это слой толщиной 45-70 км. Его «складки» - синклинали имеют очень значительный размер и в масштабах рельефа не выражаются! А вот тип рельефа (горный, равнинный и т.п.) может зависить от наличия складок коры Земли.
                      Абзац 2. «тщательно распределенным» термин, предполагающий действие субъекта над неким объектом. Если объектом являются кактусы, то кто является субъектом? Неужели автор считает распространение кактусов по Мексике результатом деятельности человека? В этом предложении также перепутаны понятия флоры и растительности. Флора не имеет пространственной характеристики и не может быть «распределена». Здесь необходимо говорить о растительности: «главным богатством растительности Мексики…». Если автор придерживается современных тенденций систематики, то вместо Echinocactus ingens следует употреблять E. platyacanthus.
                      СЕВЕР МЕКСИКИ. «Нагромождение горных массивов и пустынь» далеко не бессистемное. Оно подчиняется строгим законом геологии и геоморфологии.
                      Абзац 2. Условия не могут «достаться». При такой постановке вопроса автор подразумевает случайное распределение растений по местообитаниям, что не согласуется с современной наукой, так как доказано (и автор это упоминает) что растения к своим местообитаниям специально приспособлены! Следует писать: «В самых тяжелых условиях находятся…». Кстати условия, судя по автору, там не тяжелые, 400 мм осадков в год – это уровень севера Волгоградской области. При таком уровне осадков развиваются лесостепи и леса. А при 100 мм – вовсе не пустыни, а южные степи. Пожалуйста, проверьте свои данные! И средняя температура июля в 30 градусов – это характерно для степей, а не для пустынь. В цитате Сандерсона – ошибка: нельзя использовать конструкцию «другие виды растительности», у растительности нет видов. Необходимо говорить «другие виды растений» - проверьте правильность перевода!
                      Абзац 4. В одном районе – одна конкретная флора (конкретная флора – это термин), в одном месте представители двух разных флор находиться не могут. Следует говорить о различных географических элементах флоры.
                      Абзац 6. Если автор говорит о массовом явлении, то следует употреблять не «целая группа» а «представители целой группы». Иначе складывается впечатление о единичности факта. Природу нельзя противопоставлять мексиканским пустыням, они часть природы, поэтому следует писать: «Природные условия в мексиканских пустынях жестки…».
                      Абзац 7. Термин «видовое разнообразие» относится к флоре, а «плотность» к характеристике популяций, а никак не к распространению. Собственно увеличение видового разнообразия и есть увеличение количество видов на какой-то площади. Поэтому следует убрать это слово или конкретизировать его до «плотность популяций» если это имелось в виду. Следующее предложение неудачно. Обычно говорят о высокой расчлененности рельефа. Каньоны не могут быть обособлены друг от друга, так как представляют собой результат эрозии потоками воды и соединены в единую водосборную сеть. Участки не могут быть локализованы, так как для этого действия нужен субъект (см. выше). Участки могут быть локальными, но «локальный участок» это «масло масляное». Следует уточнить определение.
                      Абзац 8. Обособленными группами держаться не виды, а их представители или экземпляры или особи. Тоже самое и о разновидностях. Agave victoriae-reginae пишется через дефис и с –е в окончании первого слова видового эпитета. Раздельное написание видового эпитета противоречит Международному Кодексу Ботанической Номенклатуры. Кстати на всех этих страницах нет расшифровки и описания условных обозначений на климатических графиках (я думаю что они климатические, так как подписей к ним тоже нет), проследите чтобы где-то они были.
                      Абзац 9. «реликтовые леса» - неправильное определение для этого явления. Лесом заросли кактусов быть не могут. Так и надо писать: «реликтовые заросли…».
                      Абзац 10. После слов «ставший реликтовым» возникает вопрос о трактовке автором термина «реликт». Если автор синонимизирует его с термином «редкий», то это в корне неверно! Вообще вопрос реликтовости тех или иных видов очень сложен и спорен, следует избегать необоснованного употребления этого термина.
                      Абзац 11. «отсюда вышли» - кактусы не могут самостоятельно передвигаться, следует использовать конструкции «отсюда известны», «здесь найдены» и т.п.
                      Абзац 13. Снова непонятность с уровнем осадков. 500 мм не только способствует вегетации, но и характерно для большинства сельскохозяйственных районов, обеспечивая замечательные урожаи! А увлажнение склонов всегда выше увлажнения плакоров из-за накопления дождевой влаги. Термин «бассейн» относясь к гидрографии включает в себя как горы так и долины. Поэтому «межгорными» они быть не могут. Есть межгорные долины. Термин «популярные» в описании природных кактусов несколько необычен, может его заменить?
                      ЦЕНТР МЕКСИКИ. «Плантации» это искусственные (сделанные людьми) посадки. Автор имел в виду именно это? Если нет, необходимо заменить термин. Кстати, сплошные заросли из одних эпифиллумов тоже не могут существовать. Эти растения поселяются на скалах или форофитах – деревьях, кустарниках и т.п. «бассейны» лучше не употреблять в данном контексте, отлично подходит термин «части». Я читал о варианте легенды, по которой орел ел змею, сидя на опунции, что несколько логичнее.
                      Абзац 2. Копи с золотом и серебром, сомневаюсь, чтобы были забыты. И причем насилие и террор к цветению кактусов?
                      Абзац 3. «подавляющего большинства кактусов» - это количественно всех экземпляров, наверное имеется в виду «подавляющего большинства ВИДОВ кактусов».

                      ПЕДИОКАКТУС.
                      Синонимы родов указываются только в случае совпадения их объема. По синонимике автора род Navajoa равен роду Pediocactus, что в корне не верно, так как Navajoa гораздо уже (включает не все виды рода Pediocactus). Поэтому в синонимике таким образом его указывать нельзя. Следует использовать конструкцию «включен» - incl. Navajoa до секции синонимов. Тоже и про остальные рода в синонимике. Сам род не колеблется к кому ему принадлежать, колеблются (а вернее имеют различные мнения) систематики. И разные рода - это таксоны одного ранга, они не могут принадлежать друг другу, просто один род может включать в себя другой по мнению того или иного систематика. Причем термин «включать» - специфический, связанный с определением объема рода.
                      Абзац 1. «Веками» - это сильное приуменьшение. История видов насчитывает тысячелетия и миллионы лет. «Общественность рода» - совершенно непонятный термин. Судя по контексту имеется в виду «ареал рода». И почему удалены популяции, а трудности идентификации возникают у экземпляров? Если мы говорим о межпопуляционной изменчивости, то не надо сюда подключать внутрипопуляционную. Так какой вид изменчивости имел в виду автор? Фраза о Красной Книге природы мне непонятна. Насколько я знаю, в США нет «Красных книг», там охрана растений строится на иных принципах.
                      Абзац 2. «Места произрастания … отличаются природным разнообразием» - эта фраза говорит о разнообразии ВНУТРИ мест произрастания, однако далее идет перечисление РАЗЛИЧНЫХ мест произрастания. Поэтому следует изменить фразу на «Места произрастания отличаются разнообразием» без слова «природным». Почвы не могут быть дренированы минерализованными составляющими. «Минерализованный» - разложенный до основных минералов (веществ) органический материал. Автор, наверно, имел в виду минеральные составляющие, что тоже несколько не верно. Наверно, имелись в виду «хорошо дренированные крупнофракционные почвы». Термин «жара» описывает ощущения человека, а не характеристику среды, в данным контексте следует употреблять «высокие температуры». Кактусы не могут хвастаться, они могут «обладать способностями». Вообще с оборотом «особенности произрастания» некоторая семантическая неувязка, переформируйте предложение.
                      Абзац 3. У кактусов нет органа «почки», который подразумевает наличие кроющих чешуй, укороченного побега и т.д. В отношении кактусов этот термин неприменим. Закладываются у кактусов бутоны, а если еще правильнее – кактеллы.
                      Абзац 4. «высокопорозный субстрат» - несуществующий термин. Следует писать «с большим количеством пор». Разделяют не «видовой состав посева» - это разделение видового списка, а все-таки сам посев по видовому составу. «мест обитания» - лишнее, достаточно просто «высокогорных представителей». Неясен характер «сюрпризов» корневой системы.
                      Абзац 5. «С возрастом подвои древеснеют, сохраняя энергию проводящих пучков…» - термина «древеснеют» не существует, есть «одресневают». «Энергия проводящих пучков» - неопределенный термин. Если автор имеет в виду, что проводящая функция одревесневшего подвоя сохраняется, то ему необходимо знать, что функция проведения воды осуществляется именно сосудами древесной ткани. Но исходя из вышеизложенного, похоже, термин «древеснение» автор рассматривает не как развитие древесной ткани подвоя, а как опробковение его покровов, что совсем не связано с функцией проведения веществ.
                      Абзац 6. Снова «цветочные почки». Имейте в виду – кактусы это не яблони! Почек у них нет. «Заставляя вегетировать, когда это противопоказано самой природой» - если растение вегетирует летом, проблемы никакой нет. Проблема возникает при поливе в отсутствие вегетации, что чревато развитием грибковых и бактериальных заболеваний.

                      К сожалению в подписях к фото текст очень мелкий и его трудно разобрать. Также я не проверял написание латинских названий и авторов таксонов.

                      Общий вывод: судя по количеству фактических и стилистических ошибок, книга не проходила ни научной редакции, ни просто редакторской правки. В существующем виде к изданию НЕПРИГОДНА.

                      Комментарий


                      • #71
                        Нашел данные по Соноре - от 100 до 40 мм осадков в год. Что похоже на правду.

                        Комментарий


                        • #72
                          На самом деле общие - то есть усредненные как я понимаю? данные по погоде в случае горных пустынь интерес представляют вторичный. Количество осадков на склонах будет совсем другим. Скажем в последних моих снимках О. пульхелы я мог бы дать более панорамный вид - с невысокими заснеженными горами километрах в 10-20 от того места где я бродил по дюнам.
                          Кактусы растут часто очень локализованно, и именно эти микроклиматы (микро с очень большой буквы) представляют интерес. Также не настолько на самом деле интересны среднесезонные температуры и осадки, а желательно знать средние минимумы и максимумы, как и 5-10 летние минимумы-максимумы и рекорды.
                          Говоря о растениях западных областей - и всей центральной Америки - нельзя не упоминать об Эль Ниньо - поскольку каждый 4-й год климат сильно отличается, плюс бывают и "сильные" Эль Ниньо растянутые на пару-тройку лет. Количество осадков в эти годы увеличивается в разы и это немаловажно в экологии местных растений. Другими словами, многие растения адаптированы к тому чтобы именно в такие годы сеянцы развивались - и выживали давая начало новым экземплярам.
                          Глядя из привычного климата средней полосы наверное трудно представить насколько по другому - и контрастнее - устроен климат американских пустынь. В пределах сотни - двух километров можно увидеть переход от прибрежных тропических зарослей к сухим степям и дюнам, и рядом с дюнами - хвойным лесам на соседних небольших в общем холмах, с осокой и лягухами в лужах-озерцах в каждом каньоне.

                          Комментарий


                          • #73
                            Эль-Ниньо, достаточно трагичное событие для части окружающей фауны, в первую очередь. Насколько я помню, это течение, у западного побережья Бразилии. В период его внезапного потепления резко уменьшается количество планктона, потом рыб, потом происходит гибель миллионов птиц, питающихся этой рыбой. И в это время над заждавшейся землей в горных районах западной Бразилии проливается ливень.

                            Комментарий


                            • #74
                              ну есть несколько ошибок действительно серьезных, но в основном мелкие придирки к словам,
                              например:
                              "Термин «жара» описывает ощущения человека, а не характеристику среды, в данным контексте следует употреблять «высокие температуры»"- ну несерьезно. Это же не монография, что это будет за книга из выражений типа «высокие температуры» - казенщина какая-то.
                              цитата из Залетаевой- "В таких лесах круглый год держится ровное тепло, даже ЖАРА"

                              И с жизненной энергией многострадальной то же самое, и с графиком. Ну зачем по оси единицы измерения, ну ясно же что автор говорит о тенденции, а не о количественно измеренном до граммов или миллиметров процессе.

                              ну и далее по тексту все то же - я такую же длинную контррецензию не в силах написать.

                              Комментарий


                              • #75
                                Wosky прав. Надо разделять существенные ошибки и несущественные.
                                Но для этого надо определиться какого жанра книга.
                                Просто Кулаков подошел формально и изложил рецензию на материал, что был выставлен на сайте

                                Комментарий

                                Обработка...
                                X